Prevod od "nemáš pravdu" do Srpski


Kako koristiti "nemáš pravdu" u rečenicama:

Můžeš si brečet odteďka až do příchodu poroty... a stejně nemáš pravdu, a nevyhraješ ten svůj případ!
Možeš plakati, od sada do ulaska porote, ali to neæe uèiniti da budeš u pravu i da dobeš taj glupi sluèaj!
Ať se propadnu, jestli nemáš pravdu.
Do ðavola, ako nisi u pravu.
Za měsíc bys byl perfektní. - To nemáš pravdu.
Mesec dana kasnije bi bilo savršeno za tebe.
Jestli nemáš pravdu, mé požehnání by neznamenalo nic.
A ako nisi, moj blagoslov neæe da ima znaèenje.
Ne, nemáš pravdu, ona kvůli mě na to loď šla.
Nisam, ali sam odgovoran što je uopæe bila na tom brodu.
Napadlo, ale říkám ti, že nemáš pravdu.
Da, i kažem ti da griješiš.
Nemáš pravdu, a víš, že nemáš pravdu.
Nisi u pravu i znaš da nisi u pravu.
Což by tě mohlo nutit myslet si, že by nám mělo zbýt pět neznámých, ale nemáš pravdu, protože vím kdo byla jeho první oběť.
Dakle, trebali bi imati 5 nepoznatih žrtava. Ali nije tako. Jer ja znam tko je prva žrtva.
A jestli si myslíš, že tím co si dělal, si mě chránil, tak nemáš pravdu.
Ako misliš da me tako štitiš, grešiš.
Ty si nepřipustíš, že nemáš pravdu, co?
Neæete nikada priznati da niste u pravu, zar ne?
Vím, že když si myslíš, že to byla tvoje vina nemusíš to nosit sebou, a stejně nemáš pravdu.
Rekao sam to jer znam da nosiš krivnju u sebi, i ne trebaš je osjeæati.
Pokud, samozřejmě, nechceš přiznat, že nemáš pravdu...
Osim ako, naravno, samo ne priznaš da si pogriješila...
Měla bys mít diplom z toho, jak pořád nemáš pravdu.
Treba da doviješ diplomu za pogrešno zakljuèivanje sve vreme.
Když si myslíš, že lásku všechno předčí. Tak to je den kdy nemáš pravdu.
Onog dana kada si poèeo da misliš da je Ijubav precenjena je dan kada si pogrešio
Nikdy jsme nic nevyměnili a abych dokázala, že nemáš pravdu, Trojko, až příště tenhle chlap zkolabuje, zavedeš mu hrudní cévku.
Ne, ne, vidiš... Mi se nikada nismo mijenjali. I da dokažem kako nemaš pravo, Tri...
Dobrá můžeš tu vykládat francouzsky, jak chceš, ale stejně nemáš pravdu.
U redu, možeš da baciš i cijeli rjeènik francuskog na mene, ali i dalje neæeš biti u pravu.
Dobrá, měl jsi pravdu ohledně Wolverina a jeho kostěných drápů, ale nemáš pravdu ohledně cvrčků.
Okej, bio si u pravu za Wolverine-a i za kandže, ali nisi u pravu za zrikavca.
A navíc nemáš pravdu ohledně hinduismu a krav.
I grešiš u vezi hinduizma i krava.
Nemáš pravdu úplně ve všem, víš o tom?
Ниси у свему у праву, знаш?
Jedna panda žije, kvůli tomu ještě nemáš pravdu.
Jedna panda je preživjela. To ne znaèi da si u pravu.
Ať vyhraješ nebo ne, ať máš nebo nemáš pravdu, vyjdeš silnější.
Ili æeš pobijediti ili izgubiti, ali proizaæi æeš iz ovoga jaèa.
Nenuť mě vytáhnout můj penis, abych dokázala, že nemáš pravdu.
Nemoj sad da ga izvuèem i dokažem ti suprotno.
Eden, jsi chytrá a jasnozřivá a úžasná, ale nemáš pravdu.
Iden, ti jesi pametna i divna, ali grešiš.
Dej mi šanci, abych ti dokázal, že nemáš pravdu.
Zašto mi ne pružiš priliku da te razuvjerim?
Jsi totálně opilý a nemáš pravdu.
Pijan si i u krivu si.
Chceš se vsadit o $100, 000, že nemáš pravdu?
Želiš da se kladiš u 100.000 da si ti u pravu?
Vím, jak nesnášíš, když nemáš pravdu, ale věř svým přátelům.
Знам колико мрзиш да греши, али веруј својим пријатељима.
Promiň, ale myslím, že nemáš pravdu.
Oprosti mi, ali mislim da nisi u pravu.
Chápu, proč by sis tohle mohl myslet, ale nemáš pravdu, protože nejsem, kdo si myslíš, že jsem.
Mogu vidjeti zašto biste to mislili, ali grešite, zato što ja nisam onaj ko misliš da sam.
0.35020017623901s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?